G04374
προσφέρωInfl. doric ποτι-φέρωInfl. fut. προσοίσωInfl. ionic aor. pass. -ενείχθηνI. "to bring to or upon, apply to", Lat. applicare, Hdt., Eur., etc.; but, πρ. χεῖρά τινι "to lay...
An Intermediate Greek-English Lexicon, Henry George Liddell and Robert Scott.
4.105 entries
προσφέρωInfl. doric ποτι-φέρωInfl. fut. προσοίσωInfl. ionic aor. pass. -ενείχθηνI. "to bring to or upon, apply to", Lat. applicare, Hdt., Eur., etc.; but, πρ. χεῖρά τινι "to lay...
προσφιλήςAlt. προσ-φι^λής, έςEtym. φιλέωI. "dear, beloved", τῶν ἡλίκων προσφιλεστάτῳ Hdt.; προσφιλέες τῷ βασιλέϊ "dear or friendly to" him, id=Hdt.;—of things, "pleasing, agreea...
προσφοράAlt. προσφορά, ἡ,Etym. προσφέρωI. "a bringing to, applying, application", Plat.II. (from Pass.) "that which is brought to" a person or thing, "an addition", Soph.2. "adv...
προσφωνέωInfl. fut. ήσωI. "to call or speak to, address, accost", τινά Hom., etc.; absol., Od.; τοῖσιν προσεφώνεε "addressed" [them] in these words, id=Od.; (but c. dat. pers., ...
πρόσχυσιςAlt. πρόσχυ^σις, εως,Etym. προσχέω"a sprinkling", NTest.
προσψαύωInfl. doric ποτιInfl. fut. σω"to touch upon, touch", τινί Pind.; absol., Soph.
προσωποληπτέω"to be a respecter of persons", NTest.
προσωπολήπτηςAlt. προσωπο-λήπτης, ου, ὁ,Etym. λαμβάνω"a respecter of persons", NTest.
προσωποληψίαEtym. from προσωπολήπτηςAlt. προσωποληψία, ἡ,"respect of persons", NTest.
πρόσωπονEtym. ὤψI. "the face, visage, countenance", mostly in pl., even of a single person, Hom., Soph., etc.; βλέπειν τινὰ εἰς πρ. Eur.; ἐς πρ. τινὸς ἀφικέσθαι to come "before"...
προτάσσωInfl. attic -ττωInfl. fut. ξωI. "to place or post in front", πρ. σφῶν αὐτῶν Ἀστύμαχον "put" him "at their head", as speaker, Thuc.:—Mid., προετάξατο τῆς φάλαγγος τοὺς ἱπ...
προτείνωInfl. fut. -τενῶI. "to stretch out before, hold before", Xen.2. "to expose to danger", Soph.3. metaph. "to hold out" as a pretext or excuse, Hdt., Soph., etc.II. "to str...
πρότεροςEtym. πρότερος and πρῶτος comp. and Sup. formed from πρόas Lat. prior, primus, from "prae."A. comp. πρότερος, η, ονI. of Place, "before, in front, forward", Il.; πόδες π...
προτρέχωInfl. fut. -δρα^μοῦμαιInfl. aor2 προὔδρα^μονI. "to run forward", Xen.II. "to run before, outrun", τινός id=Xen.
πρόφασιςAlt. πρόφα^σις, εως,Etym. προφαίνω or πρόφημι1. "that which is alleged as the cause, an allegation, plea", καὶ ἐπὶ μεγάλῃ καὶ ἐπὶ βραχείᾳ ὁμοίως προφάσει to great or sma...
προφέρωInfl. fut. -οίσωInfl. aor1 -ήνεγκαInfl. aor2 -ήνεγκονInfl. —epic 3rd sg. pres. subj. προφέρῃσιI. "to bring before" one, "bring to, present, offer", Il., Thuc.2. of words,...
προφητείαAlt. προφητεία, ἡ,I. "the gift of interpreting the will of the gods", Orac. ap. Luc.II. in NTest., "the gift of expounding scripture, of speaking and preaching."
προφητεύωInfl. doric προφα_τεύωInfl. fut. -εύσωInfl. aor1 ἐπροφήτευσαI. "to be an interpreter" of the gods, μαντεύεο, Μοῖσα, προφατεύσω δ᾽ ἐγώ Pind.; τίς προφητεύει θεοῦ who "is...
προφήτηςEtym. πρόφημιI. "one who speaks for a God and interprets his will" to man, "a prophet;" so Teiresias is πρ. Διός, Jove's "interpreter", Pind.; and of Apollo, Διὸς προφήτ...
προφητικόςEtym. from προφήτηςAlt. προφητικός, ή, όν"oracular", Luc.
προφῆτιςAlt. προφῆτις, ιδος,Etym. fem. of προφήτηςof the Pythia, Eur.
προφθάνωInfl. fut. -φθάσωInfl. fut. -φθήσομαιInfl. aor1 -έφθα^σαInfl. aor2 προὔφθην1. "to outrun, anticipate", c. acc., Aesch., Plat.2. absol. "to be beforehand", Eur.
προχειροτονέωInfl. fut. ήσω1. "to choose or elect before", Plat., Aeschin.2. "to give a previous vote", Dem.
πρύμναAlt. πρύμνα, ης, ἡ,Etym. fem. of πρυμνόςI. (sub. ναῦς) "the hindmost part of a ship, the stern, poop", Lat. puppis, Hom., etc.; he sometimes has it in full, νηὶ πάρα πρύμν...
πρωίEtym. πρό1. "early in the day, early, at morn", Il.; c. gen., πρωὶ ἔτι τῆς ἡμέρης Hdt.; ἑκάστης ἡμέρας τὸ πρῷ Xen.; πρῷ τῇ ὑστεραίᾳ "early" next morning, id=Xen.; ἅμα πρωί, ...
πρωτεύωAlt. πρωτεύω,Alt. φυτ. -σωEtym. πρῶτος1. "to be the first, hold the first place", Plat., etc.:— "to be first in" a thing, καρτερίᾳ Xen.; βδελυρίᾳ Aeschin.; περὶ κακίαν id...
πρωτοκαθεδρίαAlt. πρωτο-καθεδρία, ἡ,Etym. καθέδρα"the first seat", NTest.
πρωτοκλισίαAlt. πρωτο-κλι^σία, ἡ,Etym. κλίνω"the first seat at table", NTest.