μέγεθος
μέγεθος, -ους, τό(< μέγας), [in LXX chiefly for קוֹמָה;]greatness: Eph 1:19 (cf. MM, xvi, s.v. μέγας).†
A Manual Greek Lexicon of the New Testament, G. Abbott-Smith, 1922.
5.896 entradas
μέγεθος, -ους, τό(< μέγας), [in LXX chiefly for קוֹמָה;]greatness: Eph 1:19 (cf. MM, xvi, s.v. μέγας).†
† μεγιστάν, -ᾶνος, ὁ(< μέγιστος), [in LXX chiefly for שַׂר, Je 24:8, al.; רַבְרְבָן, Da LXX TH 5:23, al.; freq. in Sir (sing., Si 4:7);] usually pl., οἱ μ.,the chief men, nobles...
μέγιστος, v.s. μέγας.
**† μεθερμηνεύω,[in LXX: Si prol. 23*;]to translate, interpret: Mt 1:23, Mk 5:4115:22, 34, Jo 1:38, 42, Ac 4:3613:8 (cf. ἑρμηνεύω).†
μέθη, -ης, ἡ,[in LXX chiefly for שֵׁכָר and cognate forms;]drunkenness: Lk 21:34; pl., Ro 13:13, Ga 5:21.†SYN.: v.s. κῶμος.
μεθ-ίστημι and (late form, I Co 13:2) μεθιστάνω,[in LXX for סור hi., etc.;]trans. in pres., impf., fut. and aor.1. to change, remove: c. acc. rei, ὄρη, I Co 13:2 (cf. Is 54:10);...
*† μεθ-οδία (Rec. -εία; cf. Bl., § 3, 5), -ας, ἡ(< † μεθοδεύω, 1. to treat by rule. 2. to employ craft: IV Ki 19:27*)craft, deceit: Eph 4:146:11 (not found elsewhere; v. AR, in ...
μεθ-όριον, -ου, τό(neut. of μεθόριος, -α, -ον), [in LXX: Jos 19:27 A*;] Rec. for ὅριον (q.v.),a border, boundary: Mk 7:24.†
μεθύσκω,[in LXX: Ps 22 (23):5 (רוה), Pr 4:17 (שׁתה), etc.;] causal of μεθύω,to make drunk, intoxicate; pass., to get drunk: Lk 12:45, Eph 5:18, I Th 5:7.†
μέθυσος, -α, -ον(also -ος, -ον; prop., only of women, but in late writers also = μεθυστικός, of men), [in LXX: Pr 23:21 (סבא) 26:9 (שִׁכּוֹר), Si 19:1 26:8, IV Mac 2:7*;]drunken...
μεθύω(< μέθυ, wine, cf. μέθη), [in LXX chiefly for שׁכר, רוה;]to be drunken: Mt 24:49, Jo 2:10, Ac 2:15, I Co 11:21, I Th 5:7; metaph., Re 17:2, 6.†
μεῖγμα, -τος, τό, v.s. μίγμα, and cf. Bl., § 3, 5.
μείγνυμι, v.s. μίγνυμι, and cf. Bl., § 3, 5.
μειζότερος, v.s. μέγας.
μείζων, v.s. μέγας.
μέλαν, τό, v.s. μέλας.
μέλας, -αινα, -αν, gen., -ανος, -αίνης, -ανος,[in LXX: Ca 1:5, Za 6:2 (שָׁחֹר), etc.;]black: Re 6:5, 12; opp. to λευκός, Mt 5:36; neut., τὸ μ., ink: II Co 3:3, II Jo 12, III Jo ...
Μελεά (Rec. -ᾶς, gen., -ᾶ), indecl., ὁ (Heb. מְלֵאָה),Melea: Lk 3:31.†
μέλει, v.s. μέλω.
Μελελεήλ, v.s. Μελ-.
μελετάω, -ῶ(< μελέτη, care), [in LXX chiefly for הגה;]1. c. gen., to care for (Hes.).2. C. acc. to attend to, practise: I Ti 4:15 (RV, be diligent in; cf. Souter in Exp., VIII, ...
μέλι, -τος, τό,[in LXX freq. (Ge 43:11, al.) for דְּבַשׁ; for נֹפֶת, Pr 5:3;]honey: Re 10:9, 10; ἄγριον (q.v.), Mt 3:4, Mk 1:9.†
*† μελίσσιος, -α, -ον(elsewhere † -αῖος, -ειος; < μέλισσα, a bee, cf. μέλι),made by bees: Lk 24:42 (Rec., WH, R, mg.).†
Μελίτη, (Rec., R, txt.), Μελιτήνη (WH, R, mg., v. WH, App., 160),Melita, Melitene (mod. Malta): Ac 28:1.†
μέλλω,[in LXX: Jb 3:8 (עָתִיד) 19:25 (אַחֲרוֹן); elsewhere for fut., and freq. in Wi, II, IV Mac;]to be about to be or do;1. c. inf. (Bl., § 62, 4; 68, 2; M, Pr., 114);(a) of in...
μέλος, -ους, τό,[in LXX chiefly for נֵתַח;]a member, limb of the body: I Co 12:14, 19, 26, Eph 4:16 (WH, mg.), Ja 3:5; pl. (as always in cl.), τὰ μ.: Mt 5:29, 30, Ro 6:13, 197:5...
Μελχεί (Rec. -χί), indecl., ὁ (Heb. מַלְכִּי),Melchi: Lk 3:24, 28.†