συνέχω
συν-έχω[in LXX for עצר, חבר, etc.;]1. to hold together (τ. συνέχον τ. πάντα, Wi 1:7): of closing the ears, Ac 7:57 (τ. στόμα, Is 52:15); to hem in, press on every side: Lk 8:451...
A Manual Greek Lexicon of the New Testament, G. Abbott-Smith, 1922.
5.896 entradas
συν-έχω[in LXX for עצר, חבר, etc.;]1. to hold together (τ. συνέχον τ. πάντα, Wi 1:7): of closing the ears, Ac 7:57 (τ. στόμα, Is 52:15); to hem in, press on every side: Lk 8:451...
* συν-ζάω (Rec. συζ-),to live with: opp. to συναποθανεῖν, II Co 7:3; of life in union with Christ, here and hereafter, Ro 6:8, II Ti 2:11.†
συν-ζεύγνυμι(Rec. συζ-), [in LXX: Ez 1:11, 23 (חבר) *;]to yoke together: metaph., of union in wedlock, Mt 19:6, Mk 10:9.†
συν-ζητέω(Rec. συζ-), -ῶ, [in LXX: Ne 2:4 AB1 (בּקשׁ pi.) *;]1. to search or examine together (Plat.).2. In NT (and π., v. MM, xxiii; also in MGr., v. Kennedy, Sources, 155),to ...
*† συν-ζήτησις (Rec. συζ-), -εως, ἡdisputation: Ac 28:29 (WH, R, txt., om.).†
*† συν-ζητητής (Rec. συζ-), -οῦ, ἁ(< συνζητέω),a disputer, disputant: I Co 1:20.†
** σύν-ζυγος (Rec. ουζ-), or as WH, mg., Σύνζυγος, -ον(< συνζεύγνυμι), [in Aq., Ez 23:21 *;]a yoke fellow. Prob., as proper name, Σ. γνήσιε, genuinely Synzygus, S. properly so-c...
*† συν-ζωο-ποιέω (Rec. συζ-), ῶ-,to make alive or quicken together with; metaph., of the spiritual life: τ. Χριστῷ, Eph 2:5; σὺν τ. Χ., Col 2:13.†
* συν-ήδομαιto rejoice together; c. dat., to rejoice with or in: τ. νόμῳ τ. θεοῦ, Ro 7:22 (v. Lft., Notes, 304).†
** συνήθεια, -ας, ἡ(< ἦθος), [in LXX: IV Mac 2:12 6:13 13:22, 27 *;]1 intimacy.2. habit, custom: Jo 18:39, I Co 11:16; c. gen. obj. (cf. Æschin., 23, 37, and v. MM, xxiv), habit...
*† συν-ηλικιώτης(< ἡλικία), = συνῆλιζ (Æsch.),one of the same age, an equal in age: Ga 1:14.†
* συν-θάπτωto bury together with: in symbolical sense, of baptism, αὐτῷ (with Christ), Ro 6:4, Col 2:12.†
συν-θλάω, -ῶ[in LXX for מחץ etc.;]to crush together, crush: Mt 21:44 ([WH], R, mg., om.), Lk 20:18.†
συν-θλίβω[in LXX: Ec 12:6א A (רצץ), Si 34 (31):14, I Mac 15:14 A *;]to press together, press on all sides: Mk 5:24, 31.†
*† συν-θρύπτωto break in pieces, crush: metaph., τ. καρδίαν, Ac 21:13.†
συν-ίημι and συνίω (v. Bl., § 23, 7),[in LXX chiefly for בּין hi., שׂכל hi.;]1. to bring or set together.2. Metaph., to perceive, understand: Mt 13:13-15(LXX), 1915:10, Mk 4:9(W...
συνιστάνω and συνιστάω, v.s. συνίστημι.
συν-ίστημι[in LXX for צוה pi., קהל ni., etc.; I Mac 12:43, II Mac 4:24, III Mac 1:19 (and freq. in these books);]1. trans.,(a) to commend, recommend: c. acc. pers., II Co 3:16:4...
συν-κάθημαι(Rec. συγκ-), [in LXX: Ps 100 (101):6 (ישׁב) *;]to sit together or with: c. dat., Ac 26:30; seq. μετά, c. gen., Mk 14:54.†
συν-καθίζω(Rec. συγκ-), [in LXX for ישׁב, רבץ;]1. trans., to make to sit together: c. acc. pers., seq. ἐν, Eph 2:6.2. Intrans. = mid., to sit together: Lk 22:55.†
*† συν-κακοπαθέω (Rec. συγκ-), -ῶ,to bear evil treatment along with, take one's share of ill-treatment: II Ti 2:3; c. dat. commod., τ. εὐαγγελίῳ, ib. 1:18.†
*† συν-κακουχέομαι (Rec. συγκ-), -οῦμαι, pass.to endure adversity with: c. dat. pers., He 11:25. Not elsewhere.†
συν-καλέω(Rec. συγκ-), -ῶ, [in LXX for קרא;]to call together: c. acc., Mk 15:16, Lk 15:6, 9 (v.l. -εῖται, v. B1., § 55, 1), Ac 5:21. Mid., to call together to oneself: Lk 9:1 (a...
συν-καλύπτω(Rec. συγκ-), [in LXX chiefly for כּסה pi.;]to veil or cover completely: c. acc., pass., Lk 12:2.†
συν-κάμπτω(Rec. συγκ-), [in LXX: Ps 68:10, 23(מעדhi.), etc.;]to bend completely, bend together: τ. νῶτον, fig., Ro 11:10(LXX).†
συν-κατα-βαίνω(Rec. συγκ-), [in LXX: Ps 48 (49):17 (ירד), Wi 10:13, Da LXX TH 3:49 *;]to go down with: Ac 25:5. In late writers also metaph. (Wis, l.c.), to condescend, on wh. v...
*† συν-κατά-θεσις (Rec συγκ-), -εως, ἡ(< συνκατατίθημι)concord, agreement: II Co 6:16 (Polyb., Plut., al.).†