G03177
μεθερμηνεύωmeqermhneuvwmethermeneuo{meth-er-mane-yoo'-o}from 3326 and 2059; to explain over, i.e. translate:--(by) interpret(-ation).See G03326.See G02059.
Strong's Exhaustive Concordance, Greek Dictionary, James Strong, 1890.
5.741 entradas
μεθερμηνεύωmeqermhneuvwmethermeneuo{meth-er-mane-yoo'-o}from 3326 and 2059; to explain over, i.e. translate:--(by) interpret(-ation).See G03326.See G02059.
μέθηmevqhmethe{meth'-ay}apparently a primary word; an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication:--drunkenness.
μεθοδείαmeqodeivamethodeia{meth-od-i'-ah}from a compound of 3326 and 3593 (compare "method"); travelling over, i.e. travesty (trickery):--wile, lie in wait.See G03326.See G03593.
μεθόριον ου τόmethoriosmethorios{meth-or'-ee-os}from 3326 and 3725; bounded alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier):--border.See G03326.See G03725.
μεθύσκωmequvskwmethusko{meth-oos'-ko}a prolonged (transitive) form of 3184; to intoxicate:--be drunk(-en).See G03184.
μέθυσοςmevqusosmethusos{meth'-oo-sos}from 3184; tipsy, i.e. (as noun) a sot:--drunkard.See G03184.
μεθύωmequvwmethuo{meth-oo'-o}from another form of 3178; to drink to intoxication, i.e. get drunk:--drink well, make (be) drunk(-en).See G03178.
μέγαςmevgasmeizon{mide'-zon}neuter of 3187; (adverbially) in greater degree:--the more.See G03187.
μέγαςmevgasmeizoteros{mide-zot'-er-os}continued comparative of 3187; still larger (figuratively):--greater.See G03187.
μέγαςmevgasmeizon{mide'-zone}irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specially, in age):--elder, greater(-est), more.See G03173.
μέλαςmevlasmelan{mel'-an}neuter of 3189 as noun; ink:--ink.See G03189.
μέλαςmevlasmelas{mel'-as}apparently a primary word; black:--black.
ΜελεάMeleavMeleas{mel-eh-as'}of uncertain origin; Meleas, an Israelite:--Meleas.
μελετάωmeletavwmeletao{mel-et-ah'-o}from a presumed derivative of 3199; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind:--imagine, (pre-)meditate.See G03199.
μέλιmevlimeli{mel'-ee}apparently a primary word; honey:--honey.
μελίσσιος α ονmelissiosmelissios{mel-is'-see-os}from 3192; relating to honey, i.e. bee (comb):--honeycomb.See G03192.
Μελιτήνη ΜελίτηMelithvnh MelivthMelite{mel-ee'-tay}of uncertain origin; Melita, an island in the Mediterranean:--Melita.
μέλλωmevllwmello{mel'-lo}a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially...
μέλοςmevlosmelos{mel'-os}of uncertain affinity; a limb or part of the body:--member.
ΜελχίMelcivMelchi{mel-khee'}of Hebrew origin (4428 with pronominal suffix, my king); Melchi (i.e. Malki), the name of two Israelites:--Melchi.See H04428.
ΜελχισέδεκMelcisevdekMelchisedek{mel-khis-ed-ek'}of Hebrew origin (4442); Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch:--Melchisedec.See H04442.
μέλωmevlwmelo{mel'-o}a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters):--(take) care.
μεμβράναmembravnamembrana{mem-bran'-ah}of Latin origin ("membrane"); a (written) sheep-skin:--parchment.
μέμφομαιmevmfomaimemphomai{mem'-fom-ahee}middle voice of an apparently primary verb; to blame:--find fault.
μεμψίμοιροςmemyivmoirosmempsimoiros{mem-psim'-oy-ros}from a presumed derivative of 3201 and moira (fate; akin to the base of 3313); blaming fate, i.e. querulous (discontented):-...
μένmevnmen{men}a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):--...
μενοῦν μενοῦνγεmenou'n menou'ngemenounge{men-oon'-geh}from 3203 and 3767 and 1065; so then at least:--nay but, yea doubtless (rather, verily).See G03203.See G03767.See G01065.