μυκτηρίζω
(< μυκτήρ, the nose), [in LXX: IV Ki 19:21, Jb 22:19, Ps 79 (80):6, al. (לעג), Pr 1:30 (נאץ) Pr 15:20 (בּזה), I Mac 7:34, al.;]
to turn up the nose or sneer at, mock: pass., Ga 6:7 (cf. ἐκ-μυκτηρίζω).†
G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament
μυκτηρίζω
(< μυκτήρ, the nose), [in LXX: IV Ki 19:21, Jb 22:19, Ps 79 (80):6, al. (לעג), Pr 1:30 (נאץ) Pr 15:20 (בּזה), I Mac 7:34, al.;]
to turn up the nose or sneer at, mock: pass., Ga 6:7 (cf. ἐκ-μυκτηρίζω).†