περι-καθ-ίζω,
[in LXX for חנה, לחם ni., etc.;]
1. to invest, besiege (Diod., IV Ki 6:24, I Mac 11:61, al.).
2. to sit around: Lk 22:55, L, txt.†
G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament
περι-καθ-ίζω,
[in LXX for חנה, לחם ni., etc.;]
1. to invest, besiege (Diod., IV Ki 6:24, I Mac 11:61, al.).
2. to sit around: Lk 22:55, L, txt.†