ξέστης
**† ξέστης, -ου, ὁ(a Sicilian corruption of Lat. sextarius), [in Al.: Le 14:10 (לֹג, LXX κοτύλη)*;]1. a sextarius (about a pint).2. In NT, a pitcher of wood or stone: Mk 7:4.†
A Manual Greek Lexicon of the New Testament, G. Abbott-Smith, 1922.
5.896 entries
**† ξέστης, -ου, ὁ(a Sicilian corruption of Lat. sextarius), [in Al.: Le 14:10 (לֹג, LXX κοτύλη)*;]1. a sextarius (about a pint).2. In NT, a pitcher of wood or stone: Mk 7:4.†
ξηραίνω(< ξηρός), [in LXX chiefly for יָבֵשׁ;]to dry up, parch, wither. c. acc., τ. χόρτον, Ja 1:11; pass., to become or be dry or withered: of plants, Mt 13:621:19, 20, Mk 4:61...
ξηρός, -ά, -όν,[in LXX chiefly for יָבֵשׁ, its parts and derivatives, also for חָרָבָה, etc.;]dry: metaph. (of a sinner), ξύλον ξ., Lk 23:31; of members of the body shrunken by ...
ξύλινος, -η, -ον(ξύλον), [in LXX chiefly for עֵץ;]wooden: II Ti 2:20, Re 9:20 (cf. Ep. Je 4 ff.).†
ξύλον, -ου, τό,[in LXX chiefly for עֵץ;]1. wood: I Co 3:12, Re 18:12.2. a piece of wood, hence, anything made of wood, as,(a) a cudgel, staff: pl., Mt 26:47, 55, Mk 14:43, 48, L...
ξυράω, -ῶlate form of ξυρέω (q.v.): I Co 11:6 (ξυρᾶσθαι, Rec. and Edd., but v.s. ξύρω).†
ξυρέω, -ῶ(< ξυρόν, a razor), [in LXX (also -άω) chiefly for גּלח pi., pu.;](no ex. of pres. -έω),to shave: pass. and mid., to shave oneself, have oneself shaved, aor., Ac 21:24;...
ξύρω, rare form of ξυρέω (Veitch, s.v.), aor. mid., ξύρασθαιι (Bl., § 24, s.v.; Zorell, s.v., etc.) for -ᾶσθαι (Rec., Edd.): I Co 11:6.†
ὁ, ἡ, τό,the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article.I. As demonstr. p...
Ο, ο, ὂ, μικρόν,omicron, short o, the fifteenth letter. As a numeral, οʹ = 70, ο͵ = 70,000.
ὀγδοήκοντα,eighty: Lk 2:3716:7.†
ὄγδοος, -η, -ον,the eighth: Lk 1:59, Ac 7:3(LXX), Re 17:1121:20; one of eight, with seven others (usually, in this sense, with αὐτός added, but cf. Plat., Legg., iii, 695c; Plut...
* ὄγκος, -ου, ὁ,bulk, mass; metaph., an encumbrance: He 12:1.†SYN.: βάρος, a weight; φορτίον, a burden, that which is borne.
ὅδε, ἥδε, τόδε(the old demonstr. pron., ὁ + the enclitic δε), = Lat. hicce, this (here),referring prop. to what is present, can be seen or pointed out: of a person just named, τ...
ὁδεύω(< ὁδός), [in LXX: III Ki 6:12 A (metaph., הלךְ), To 6:5, Wi 5:7 (fig.)*;]to travel, journey: Lk 10:33 (cf.δι-, συν-οδεύω).†
ὁδηγέω, -ῶ(< ὁδηγός), [in LXX chiefly for נחה, also for דּרךְ hi., הלךְ hi., etc.;]to lead on one's way, to guide: c. acc. pers., Mt 15:14, Lk 6:39; id. seq. ἐπί, Re 7:17. Metap...
**† ὁδηγός, -οῦ, ὁ(< ὁδός, ἡγέομαι), [in LXX: Es 8:1, Wi 7:15 18:3, I Mac 4:2, II Mac 5:15*;]a leader on the way, a guide: Ac 1:16. Fig., ὁ. τυφλῶν, Ro 2:19; pl., Mt 15:1423:16,...
* ὁδοιπορέω, -ῶ(< ὁδοιπόρος, a traveller, Ge 37:25, al.),to travel, journey: Ac 10:9.†
** ὁδοιπορία, -ας, ἡ(v. supr.), [in LXX: Wi 13:18 18:3 19:5, I Mac 6:41*;]a journey: Jo 4:6, II Co 11:26.†
ὁδο-ποιέω, -ῶ,[in LXX: Jb 30:12, Ps 67 (68):4 (סלל) 77 (78):50 (פּלס pi.) 79 (80):9, Is 62:10 (פּנה pi.)*;]to make a road or path: Mk 2:23(WH, mg.).†
ὁδός, -οῦ, ἡ,[in LXX chiefly (very freq.) for דֶּרֶךְ;]1. a way, path, road: Mt 2:12, Mk 10:46, Lk 3:5, al.; κατὰ τὴν ὁ., Lk 10:4, al.; παρὰ τὴν ὁ., Mt 13:4, al.; c. gen. pers, ...
ὀδούς, -όντος, ὁ,[in LXX for שֵׁן;]a tooth: Mt 5:38, Mk 9:18, Ac 7:54; pl., Re 9:8, ὁ βρυγμὸς (q.v.) τ. ὀδόντων, Mt 8:1213:42, 5022:1324:5125:30, Lk 13:28.†
ὀδυνάω, -ῶ(< ὀδύνη), [in LXX: Za 9:5 (חִיל), 12:10 (מרר hi.), La 1:13 (דָּוֶה), Wi 14:24, al.;]to cause pain or suffering; pass. and mid., to suffer pain, be tormented or greatl...
ὀδύνη, -ης, ἡ,[in LXX for יָגוֹן, מַר, etc. (26 words in all);]pain, distress, of body or mind: Ro 9:2, I Ti 6:10.†
ὀδυρμός, -οῦ, ὁ(< ὀδύρομαι, to lament), [in LXX: Je 38 (31):15 (תַּמְרוּריִם), II Mac 11:6*;]lamentation, mourning: Mt 2:18(LXX), II Co 7:7.†
Ὀζείας (Rec. Ὀζίας), -ου, ὁ (Heb. עֻזִּיָּה),Uzziah: Mt 1:8, 9.†
Ὀζίας, v.s. Ὀζείας.