al (Anglo-Saxon: eglan, "to pain"): As a verb translation, is "to trouble," "afflict" (obsolete); intrans, "to feel pain, trouble, uneasiness," etc.; it represents Hebrew mah lekha "what to thee" (Ge 21:17, "What aileth thee, Hagar?";Jud 18:23;1Sa 11:5;2Sa 14:5;2Ki 6:28;Isa 22:1); inPs 114:5, it is figuratively or poetically applied to the sea, the river Jordan, etc.: "What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest?" etc.; the Revised Version (British and American), "What aileth thee, O thou sea that thou fleest?" etc.; in 2 Esdras 9:42; 10:31, "What aileth thee?"
Content
Rights and sources
Review source, license and attribution information for this content.
Content
International Standard Bible Encyclopedia
The International Standard Bible Encyclopedia, James Orr, General Editor, 1844–1913 edition.