kos: In both the King James Version and the Revised Version (British and American) "for this cause" (the King James Version "cause") occurs inEx 9:16as the rendering of ba`abhur zo'th = "in order that"; "to the end that"; so also inDa 2:12for kol-qebhel denah, and in2Ch 32:20the King James Version for `al-zo'th, where RVS read "because of." In the New Testament the word is used adverbially in the translation of several Greek phrases: heneka toutou (Mt 19:5;Mr 10:7); dia touto,Joh 12:27;Ro 1:26;13:6;15:9(the Revised Version (British and American) "therefore");1Co 11:30;1Th 2:13;2Th 2:11;1Ti 1:16;Hebrews 9:15; eis touto,Joh 18:37(where the King James Version varying the phraseology reads "to this end" "for this cause");1Pe 4:6the King James Version; toutou charin,Eph 3:14. Unusual renderings occur, as "for his cause" (= "because of"),2Co 7:12; as = "affair," "thing," obsolete in the King James Version1Ki 12:15;2Ch 10:15, where the word occurs as a paraphrase of necibbah (= "turn of affairs"). In1Sa 25:31(King James Version, the Revised Version (British and American)) "causeless" (= without cause the American Standard Revised Version) occurs arbitrarily in adverb sense.
W. N. Stearns