dich: The word is used indiscriminately in the King James Version to represent at least three different ideas: a conduit or trench (2Ki 3:16); a reservoir or cistern; or simply a pit or hole in the ground. In the Revised Version (British and American) this distinction is observed more carefully. CompareJob 9:31;Ps 7:15("pit"), andIsa 22:11("reservoir"), the former meaning a pit or any similar place of destruction or corruption; the latter a reservoir or cistern of water. The New Testament usage (Mt 15:14the King James Version) corresponds somewhat with the former. See also2Ki 3:16("trenches").
Content
Rights and sources
Review source, license and attribution information for this content.
Content
International Standard Bible Encyclopedia
The International Standard Bible Encyclopedia, James Orr, General Editor, 1844–1913 edition.