sav: In the sense "except," the word came into English through the French (sauf) and is fairly common (38 times, in addition to "saving," the King James VersionEc 5:11;Am 9:8;Mt 5:32;Lu 4:27;Re 2:17). It represents no particular Hebrew or Greek terms but is employed wherever it seems useful. It is still in good (slightly archaic) use, and the Revised Version (British and American) has few modifications (De 15:4the King James Version;Ps 18:31, etc.), but the English Revised Version has dropped "saving" inLu 4:27andRe 2:17and the American Standard Revised Version also inEc 5:11;Am 9:8, retaining it only inMt 5:32.
Content
Rights and sources
Review source, license and attribution information for this content.
Content
International Standard Bible Encyclopedia
The International Standard Bible Encyclopedia, James Orr, General Editor, 1844–1913 edition.