(tardemah, verb radham, from a root meaning "to be deaf"): The verb radham has no further meaning than "to be fast asleep" (Jud 4:21;Jon 1:5), but the King James Version used "deep sleep" as a translation only inDa 8:18;10:9, where a sleep supernaturally caused (a "trance") is meant compare "dead sleep" inPs 76:6). The Revised Version's insertion of deep sleep in place of The King James Version's "fast asleep" inJud 4:21is consequently unfortunate. The noun tardemah has the same meaning of "trance" inGe 2:21;15:12;1Sa 26:12;Job 4:13;33:15, but inPr 19:15;Isa 29:10, it is used figuratively of torpor. InAc 20:9(huipnos bathtus), heavy natural sleep is meant.
Burton Scott Easton