sum'-tim: In modern English means "occasionally," and is so used in Sirach 37:14 for eniote. Otherwise the word means "at some past time," and is the translation of pote. the Revised Version (British and American) changes to "aforetime" in The Wisdom of Solomon 5:3;1Pe 3:20; to "once" inEph 2:13;5:8; to "in time past" inCol 1:21; while inCol 3:7the English Revised Version has "aforetime," the American Standard Revised Version "once." the King James Version does not distinguish between "sometime" and "sometimes."
Content
Rights and sources
Review source, license and attribution information for this content.
Content
International Standard Bible Encyclopedia
The International Standard Bible Encyclopedia, James Orr, General Editor, 1844–1913 edition.