ya.
1. In the Old Testament:
('aph, "also," "moreover," "yea" (1Sa 21:5the King James Version;1Sa 24:11, etc.), gam, "also," "likewise," "moreover," "yea" (2Ki 2:3;16:3, etc.], ki, "inasmuch," "certainly," "doubtless," "yea" (Ps 102:13;105:12, etc.)): Each of these words occurs frequently, especially the first two.
2. In the New Testament:
In the New Testament we have: nai, "verily," "yea," the usual particle of affirmation (Mt 5:37;9:28, etc.); de, "however," "on the other hand" (Lu 2:35;Ac 20:34the King James Version, etc.); alla, "however," "but" (Lu 24:22the King James Version;Ro 3:31the King James Version, etc.); kai, "also," "besides," "yea" (Ac 3:16;7:43the King James Version, etc.). Christ forbids the employment of any affirmation stronger than the solemn repetition of the first mentioned (Mt 5:37).
Frank E. Hirsch