θύρα
I. "a door", Hom., mostly in pl. "double or folding doors", in full δικλίδες θύραι Od.: θύρην ἐπιτιθέναι, "to put to" the door, opp. to ἀνακλίνειν, Il.; so, τὴν θ. προστιθέναι Hdt.; ἐπισπάσαι Xen.; θύραν κόπτειν, πατάσσειν, κρούειν, Lat. januam pulsare, to knock, rap at "the door", Ar., Plat.; metaph., ἐπὶ ταῖς θύραις "at the door", i. e. close at hand, Xen.
2. from the Eastern custom of receiving petitions "at the gate" αἱ τοῦ βασιλέως θύραι became a phrase, βασιλέως θύραις παιδεύονται are educated at "court", id=Xen.; αἱ ἐπὶ τὰς θύρας φοιτήσεις dangling after "the court", id=Xen.
3. proverb., γλώσσῃ θύραι οὐκ ἐπίκεινται (cf. ἀθυρόστομος) Theogn.; ἐπὶ θύραις τὴν ὑδρίαν to break the pitcher "at the" very door, = "there's many a slip 'twixt cup and lip," Arist.
4. "the door" of a carriage, Xen.
5. θύρη καταπακτή "a trap-door", Hdt.
6. "a frame of planks, a raft", φραξάμενοι τὴν ἀκρόπολιν θύρῃσί τε καὶ ξύλοις with "planks" and logs, id=Hdt.
II. generally, "an entrance", as to a grotto, Od.