Dictionary entry

G03633

An Intermediate Greek-English Lexicon Keyed to Strong's Numbers

οἴομαι

I. "to suppose, think, deem, imagine", c. acc. et inf., mostly inf. fut., Hom., etc.

2. c. inf. alone, when both Verbs have the same subject, as, κιχήσεσθαί σε ὀΐω "I think" to catch, i. e. "I think I shall..", Il.; οὐ γὰρ ὀΐω πολεμίζειν "I do" not "think", i. e. "mean", to fight, id=Il.; ἐν πρώτοισιν ὀΐω ἔμμεναι "I expect" to be, Od.

3. sometimes the subject of the inf. is to be supplied from the context (as in I), τρώσεσθαι ὀΐω "I fear" [that many] will be wounded, Il.; διωκέμεναι γὰρ ὀΐω "I fear" [they] are pursuing me, Od.

4. absol., αἰεὶ ὀΐεαι "thou art" ever "suspecting", Il.: also, "to deem, forebode", θυμὸς ὀΐσατό μοι my heart "foreboded" it, Od.; ὀΐσατο κατὰ θυμόν "he had a presage" of it in his soul, id=Od.:—impers., ὀΐεταί μοι ἀνὰ θυμόν "there comes a boding" into my heart, id=Od.

II. trans. "to wait for, look for", κεῖνον ὀϊομένη "looking for" his return, id=Od.; γόον δ᾽ ὠίετο θυμός his soul "was intent on" grief, id=Od.

III. used by Hom. parenthetically, in first person, ἐν πρώτοισιν, ὀΐω, κείσεται among the first, "I ween", will he be lying, Il.; ἔπειτά γ᾽, ὀΐω, γνώσεαι Od.

2. in attic this parenthetic use in confined to the contr, form οἶμαι, imperf. ὤιμην, "I think, I suppose, I believe"; even between a prep. and its case, ἐν οἶμαι πολλοῖς Dem.:—answering a question, expressive of positive certainty, "I believe you, of course, no doubt", Ar., etc.; οἶμαι ἔγωγε yes "I think" so, yes certainly, Plat.:—also in a parenthetic question, πῶς οἴει; πῶς οἴεσθε; how "think you"? like πῶς δοκεῖς; also οἴει; alone, "don't you think so? what think you"? id=Ar.

IV. οἴομαι δεῖν "I hold" it necessary, "think it my duty", like Fr. "je crois devoir", Soph., Plat.