Dictionary entry

G03936

An Intermediate Greek-English Lexicon Keyed to Strong's Numbers

παρίστημι

A. Causal in pres., imperf., fut. and aor1 "to make to stand or to place beside", Polyb.; παραστήσας τὰ ὅπλα "having brought" his arms "into view", Dem.

II. "to set before the mind, present, offer, bring home to the mind", c. inf., id=Dem.; π. τινὶ θαρρεῖν "to give" one confidence, Aeschin.

2. "to make good, prove, shew", Lys., NTest.

III. "to set side by side, compare", Isocr.

B. Pass., with aor2, perf. and plup. act., intr., "to stand by, beside or near", Hom.; so aor1 pass. part. παρασταθείς, Eur.

2. "to stand by", i. e. "to help or defend", τινι Il., Hdt., Trag.

II. in past tenses, "to have come, be at hand, be present", Il.

2. of events, "to be near, be at hand", Hom.; perf. part., Lat. praesens, τὸ χρῶμα τὸ παρεστηκός Ar.; attic also παρεστώς, ῶσα, ός, Trag.; τὰ παρεστῶτα "present circumstances", Aesch.; πρὸς τὸ παρεστός Ar.

III. "to come to the side of" another, "come over to" his "opinion", Hdt.: absol. "to come to terms, surrender, submit", id=Hdt., Dem.

IV. "to happen" to one, Hdt.: "to come into one's head, occur to" one, δόξα μοι παρεστάθη Soph.:—impers., παρίσταταί μοι "it occurs" to me, Hdt., Thuc.

V. absol., παρεστηκός, ῀ παρόν, "since it was in their power, since the opportunity offered", Thuc.

C. Some tenses of Mid., esp. fut. and aor1, are used in causal sense:

I. "to bring forward, produce", Xen.; esp. in a court of justice, Dem.

II. "to bring to one's side", and so,

1. "to bring over by force, bring to terms", Hdt., Soph., etc.

2. "to gain by kindness, win over", Thuc., Dem.

3. generally, "to dispose for one's own views or purposes", Hdt.