πλήσσω
Etym. πέπηγα is used as pass. in late writers
Etym. the Root is ΠΛΑΓ, or ΠΛΗΓ
I. "to strike, smite", Hom.; of a direct blow, as opp. to βάλλω, Hom., etc.:—c. acc. dupl. pers. et partis, τὸν πλῆξε αὐχένα "struck" him "on" the neck, Il.; πὺξ πεπληγέμεν, of boxers, id=Il.:—c. acc. cogn., πλῆξ᾽ αὐτοσχεδίην (sc. πληγήν) id=Il.; πεπληγὼς πληγῆισιν "having driven" him with blows, id=Il.; πέπληγον χορὸν ποσίν, like Lat. terram pede pulsare, Od.; ἵππους ἐς πόλεμον πεπληγέμεν "to whip" on the horses to the fray, Il.; of Zeus, "to strike" with lightning, Hes.:—Mid., μηρὼ πληξάμενος "having smitten his" thighs, Il.; πλήξασθαι τὴν κεφαλήν, in sign of grief, Hdt.:—Pass. "to be struck, stricken, smitten", Hom., Trag.
2. with acc. of the thing set in motion, κονίσαλον ἐς οὐρανὸν ἐπέπληγον πόδες ἵππων "struck" the dust up to heaven, Il.
3. Pass. "to receive a heavy blow, to be beaten", Hdt., Thuc.:— "to be stricken" by misfortune, Hdt.; στρατὸν τοσοῦτον πέπληγμαι, i. e. "I have lost" it "by this blow", Aesch.
II. metaph. of violent emotions, "to strike" one "from" one's senses, "amaze, confound", Hom.:—Pass., συμφορῆι πέπληγμαι Hdt., etc.; δώροισι πληγείς "moved" by bribes, id=Hdt.