Dictionary entry

G04820

An Intermediate Greek-English Lexicon Keyed to Strong's Numbers

συμβάλλω

Infl. fut. -βα^λῶ

Infl. aor2 -έβα^λον

Infl. inf. -βα^λεῖν

Infl. fut. -βέβληκα

Infl. Pass., aor1 -εβλήθην

Etym. συμβλήτην, -βλήμεναι, intr. in Hom.

Infl. aor2 συμβλήτην, -βλήμεναι,

Infl. Mid. σύμβλητο, -βληντο, -βληται, -βλήμενος

Infl. with fut. συμβλήσομαι

Infl. 2nd sg. συμβλήσεαι

I. "to throw together, dash together", Il., Eur., etc.: "to unite" their streams, of rivers, Il.: —so in Mid., Hdt.

2. "to throw together, collect", Xen.

3. intr. "to come together, meet", Aesch., Soph., Xen.

4. "to close" the eyes, in sleep or death, Aesch.; but, ποῖον ὄμμα συμβαλῶ; how shall I "meet her eyes with mine?" Eur.

5. generally, "to join, unite", ς. σχοινία "to twist" ropes, Ar.; ξ. δεξιάς "to join" hands, Eur.; ς. λόγους id=Eur.:—Pass., κριθὰς ἵπποις συμβεβλημένας barley "thrown in heaps" before them, Xen.

6. ς. συμβόλαιά τινι or πρός τινα "to make a contract with" a person, "to lend" him money "on bond", Dem.; συμβόλαιον εἰς τἀνδράποδα συμβεβλημένον money "lent" on the security of the slaves, id=Dem.; absol., in same sense, Plat.

7. "to contribute, lend", Xen.:—so in Mid., Hdt., etc.; τὸ μὴ ἀγανακτεῖν ἄλλα πολλὰ συμβάλλεται many circumstances "contribute" to my feeling no vexation, Plat.; συμβάλλεσθαι εἰς or πρός τι "to contribute" towards, Hdt., attic; c. gen. partit., ξυμβάλλεται πολλὰ τοῦδε δείματος many things "contribute [their share]" "of" this fear, i. e. join in causing it, Eur.

8. συμβάλλεσθαι γνώμας "to add one's" opinion to that of others, Hdt.

9. συμβάλλειν λόγους "to converse", and συμβάλλειν, absol., like Lat. conferre for "conferre sermonem", ς. πρός τινα NTest.:—so in Mid., συμβάλλεσθαι λόγους Xen.; συμβάλλεσθαί τι "to have" something "to say", Plat., etc.

II. "to bring" men "together" in hostile sense, "to set" them "together, match" them, Il., etc.:—Mid. "to join in fight."

2. intr. "to come together, engage", Il.: "to come to blows", τινί "with" another, Hdt., Aesch.

3. ς. μάχην, Lat. committere pugnam, Eur.; ἔχθραν ς. τινί id=Eur.;— metaph., συμβαλεῖν ἔπη κακά "to bandy" reproaches, Soph.

4. Mid. "to fall in with" one, "meet" him "by chance", c. dat., Hom., who uses epic aor2 ξύμβλητο and fut. συμβλήσομαι solely in this sense.

III. "to put together", and in Pass. "to correspond, tally", Aesch.

2. "to compare", τί τινι Hdt.; ἓν πρὸς ἕν id=Hdt.; τι πρός τι Plat.:—Pass., τὸ Βαβυλώνιον τάλαντον συμβαλλόμενον πρὸς τὸ Εὐβοεικόν the Babyl. talent "being compared with, reduced to", the Euboic, Hdt.

3. in Mid. "to put together, reckon, compute", id=Hdt.

4. "to compare one's own opinion with facts", and so "to conclude, infer, conjecture, interpret", Pind., Soph., etc.:—so in Mid. "to make out, understand", Hdt.

IV. in Mid. "to agree upon, fix, settle", Xen.