Dictionary entry

G05431

An Intermediate Greek-English Lexicon Keyed to Strong's Numbers

φροντίζω

Alt. φροντίζω,

I. absol. "to think, consider, reflect, take thought, have a care, give heed", Theogn., Hdt., attic: "to be thoughtful or anxious", πεφροντικὸς βλέπειν "to look thoughtful", Eur.

II. with an object,

1. c. acc. rei, "to think of, consider, to think out, devise, contrive", Hdt., attic; foll. by relat. clause, the Verb being in fut., φ. τοῦτο, ὅκως μὴ λείψομαι Hdt.; φρ. πρὸς ἑωυτὸν ὡς δώσει id=Hdt.; φρ. ὅπως.. "to take thought or consider" how a thing shall be done, Plat.

2. c. gen. "to take thought for, give heed to" a thing, "care about" it, "regard" it, mostly with a negat., Περσέων οὐδὲν φρ. Hdt.; Πενθέως οὐ φροντίσας Eur.; οὐδὲ τῶν νόμων φροντίζουσι Plat.;—so with Advs. implying a negat., σμικρὸν φρ. Σωκράτους id=Plat.:—so also, with a prep., φρ. περί τινος "to be concerned or anxious" about a thing, Hdt., Xen.:— μὴ φροντίσῃς "heed" it not, Ar.; οὐ, μὰ Δί᾽, οὐδ᾽ ἐφρόντισα id=Ar.

Etym. from φροντίς