χώρα
Alt. χώρα, ionicχώρη, ἡ,
Etym. = χῶρος
I. "the space in which a thing is", Lat. locus, οὐδέ τι πολλὴ χώρη μεσσηγύς Il.; ὀλίγῃ ἐνὶ χώρῃ id=Il.
2. generally, "a place", Hom.
3. "one's place, position", ἐν χώρῃ ἕζεσθαι Il.; esp. a soldier's "post", χώραν λείπειν Thuc.; χώραν λαβεῖν to find "one's place", ἕως ἂν χώραν λάβῃ τὰ πράγματα till they are brought into "position", into "order", Xen.
4. metaph. "one's place in life, station, place, position", Ἄρης δ᾽ οὐκ ἐνὶ χώρᾳ the spirit of war is not "there", Aesch.; ἐν ἀνδραπόδων or μισθοφόρων χώρᾳ εἶναι to be "in the position" of slaves or mercenaries, Xen.; ἐν οὐδεμιᾷ χώρᾳ εἶναι to be in no "esteem, nullo loco haberi", id=Xen.:—also, κατὰ χώραν (χώρην) εἶναι, ἔχειν to be in "one's place", to keep a thing in "its place", Hdt., Ar.; κατὰ χ. μένειν to stand one's ground, Hdt., attic
II. "land", viz.,
1. "a land, country", Lat. regio, Od., Hdt., Trag.
2. "a piece of land, an estate, farm", Lat. ager, Xen.
3. "the country", opp. to the town, Lat. rus, τὰ ἐκ τῆς χώρας, ὁ ἐκ τῆς χώρας σῖτος Thuc., Xen.