An Old English word for breastplate. In Job 41:26 (Heb. shiryah) it is properly a “coat of mail;” the Revised Version has “pointed shaft.” In Ex. 28:32, 39:23, it denotes a military garment strongly and thickly woven and covered with mail round the neck and breast. Such linen corselets have been found in Egypt. The word used in these verses is tahra, which is of Egyptian origin. The Revised Version, however, renders it by “coat of mail.” (See ARMOUR.)
Contenido
Derechos y fuentes
Consulta información de fuente, licencia y atribución de este contenido.
Contenido
Easton's Bible Dictionary
Easton's Bible Dictionary, Third Edition, M. G. Easton, 1897.