de-fam', de-fam'-ing: These words occur but twice in the King James Version, and are translations of dibbah, "slander," from dabhath, "to slander," or spread an evil report, and blasphemeo, "to speak injuriously" of anyone (Jer 20:10;1Co 4:13). "To defame" differs from "to revile" in that the former refers to public slander, the latter to personal abuse.
Conteúdo
Direitos e fontes
Consulte informações de fonte, licença e atribuição deste conteúdo.
Conteúdo
International Standard Bible Encyclopedia
The International Standard Bible Encyclopedia, James Orr, General Editor, 1844–1913 edition.