Dicionário

G05053

An Intermediate Greek-English Lexicon Keyed to Strong's Numbers

τελευτάω

I. "to complete, finish, accomplish", Lat. perficere, Hom.: "to fulfil an oath" or "promise", id=Hom.; τελευτᾶν τινι κακὸν ἦμαρ "to bring about" an evil day for one, Od.:—so in attic, ποῖ τελευτῆσαί με χρή; to what "end" must I bring it? Soph.; Ζεὺς ὅ τι νεύσῃ, τοῦτο τελευτᾷ Eur., etc.:—Pass. "to be fulfilled, to come to pass, happen", Hom., Eur.

2. "to bring to an end", esp., τ. τὸν αἰῶνα "to finish" life, i. e. "to die", Hdt.; τ. βίον Aesch.:—also, c. gen., τελευτᾶν βίου "to make an end of" life, Xen.; so, λόγου τ. Thuc.: —also without βίον, "to end life, to die", Hdt., attic; τ. ὑπό τινος "to die" by another's hand or means, Hdt.

II. intr.

1. "to be accomplished", id=Hdt.

2. "to come to an end, to end", Lat. finire, id=Hdt., attic:— foll. by a prep., τ. ἔς τι "to come to a" certain "end, issue in", Hdt., attic; ποῖ (= ἐς τί) τελευτᾷ; "in what" does it end? Aesch.

3. "to die", v. supr.

4. the part. τελευτῶν, ῶσα, ῶν, was used as adv., "at the end, at last", τελευτῶν ἔλεγε Hdt.; κἂν ἐγίγνετο πληγὴ τελευτῶσα there would have been a fray "to finish with", Soph.; τὰς ὀλοφύρσεις τελευτῶντες ἐξέκαμνον "at last" they got tired of mourning, Thuc.

5. of a country, "to come to an end", Hdt.