χειμάζω
Etym. from χεῖμα
Alt. χειμάζω,
Alt. φυτ. -άσω
I. "to pass the winter", opp. to θερίζω, Ar., Xen., etc.:—of armies, "to go into winter-quarters, to winter", Lat. hiemare, Hdt., Xen.
II. "to raise a storm or tempest", θεοῦ τοιαῦτα χειμάζοντος Soph.; ὅταν χειμάζῃ ὁ θεὸς ἐν τῇ θαλάσσῃ Xen.:—then,
2. impers., like ὕει, νίφει, ἐχείμαζε ἡμέρας τρεῖς (in imperf. sense) "the storm continued" for three days, Hdt.
III. c. acc. "to agitate or distress like a storm", Soph.:— Pass. "to be driven by a storm, suffer from it", Thuc.; χειμασθεὶς ἀνέμῳ id=Thuc.: metaph. "to be tempest-tost, distressed", esp. of the state considered as a ship, Eur., Ar.; also of single persons, Trag., Plat.