συνοράω
συν-οράω, v.s. συνεῖδον.
A Manual Greek Lexicon of the New Testament, G. Abbott-Smith, 1922.
5.896 entries
συν-οράω, v.s. συνεῖδον.
συν-οχή, -ῆς, ή(< συνέχω), [in LXX: Jg 2:3 (?), Jb 30:3 (שׁוֺאָה), ib. 38:28 A; Mi 5:1 (4:14), Je 52:5 (מָצוֹר) *;]1. a holding or being held together.2. a narrow place (Hom., a...
** συν-παθέω(Rec. συμπ-), -ῶ, [in LXX: IV Mac 5:25 AR 13:23 *;]to have a fellow feeling for or with, sympathize with or in: c. dat. rei, He 4:15; dat. pers., ib. 10:34 (Arist., ...
συν-παρα-γίνομαι(Rec. συμπ-), [in LXX: Ps 82 (83):8 (לוה ni.) *;]1. to come up or be present together: seq. ἐπί, Lk 23:48.2. to come up to assist (Thuc., al.; II Ti 4:16, Rec.).†
* συν-παρα-καλέω (Rec. συμπ-), -ῶ,to call upon or exhort together (Plat.). Pass., to be strengthened or comforted with and among: Ro 1:12.†
συν-παρα-λαμβάνω(Rec. συμπ-), [in LXX: Ge 19:17 (ספה ni.), Jb 1:4 (שׁלח), III Mac 1:1 *;]to take along with: as a companion, c. acc., Ac 12:2515:37, 38 (on the tenses, v. M, Pr....
συν-πάρειμι(Rec. σνμπ-), [in LXX: To 12:12 ΑΒ, Pr 8:27 (?), Wi 9:10 *;]to be present together or with: c. dat. pers., Ac 25:24.†
** συν-πάσχω(Rec. συμπ-), [in Al.: I Ki 22:8 *;]1. to suffer together or with: Ro 8:17, I Co 12:26.2. to sympathize with (Plat., Arist.).†
* συν-πέμπω (Rec. συμπ-)to send together with: c. acc. et dat., II Co 8:22; id. seq. μετά, c. gen., ib. 18.†
συν-περι-λαμβάνω (Rec. συμπ-),1. to enclose (Ez 5:3 (צוּר) *).2. to embrace: c. acc. pers., Ac 20:10.†
συν-πίνω(Rec. συμπ-), [in LXX: Es 7:1 (עִםשָׁתָה);]to drink with c. dat. pers., Ac 10:41.†
συν-πίπτω(Rec. συμπ-), [in LXX for נפל, etc.;]to fall together, fall in, etc.: of a house (cf. MM, xxiv), Lk 6:49.†
συν-πληρόω(Rec. συμπ-), -ῶ, [in LXX: Je 25:12 (מָלֵא) *;]1. to fill up completely (Thuc., of manning ships): of a ship filling with water, and by meton., of those on board, Lk 8...
* συν-πνίγω (Rec. συμπ-),to choke: of thronging by a crowd, Lk 8:42. Fig., of seed, τ. λόγον, Mt 13:22, Mk 4:7, 19, Lk 8:14.†
* συν-πολίτης (Rec. σνμπ-), -ου, ὁa fellow-citizen: pl., σ. τ. ἁγίων, opp. to ξένοι κ. πάροικοι, Eph 2:19 (Eur.; C.I., 6446; condemned by Atticists; v. Rutherford, NPhr., 255 f.).†
συν-πορεύομαι(Rec. σνμπ-), [in LXX chiefly for הלךְ;]1. to journey together (Plat., al.): c. dat. pers., Lk 7:1114:2524:15.2. to come together: Mk 10:1 (Plut., al.).†
*† συν-πρεσβύτερος (Rec. συμπ-), -ου, ὁa fellow-elder: I Pe 5:1 (Eccl.).†
συνσ-, v. passim συσσ-.
* συν-σταυρόω (Rec. συσ-), -ῶ,to crucify together with: pass., c. dat., Jo 19:32; id. seq. σύν, Mt 27:44, Mk 15:32. Metaph., of the mystical death of the Christian with Christ: ...
συν-στέλλω(Rec. συσ-), [in LXX: Jg 8:2811:33 (כּנע ni.), Si 4:31, al.;]1. to draw together, contract, shorten: of time, I Co 7:29.2. to wrap up: of enshrouding a body for burial...
* συν-στενάζω (Rec. συσ-),to groan together or with: Ro 8:22 (c. dat. pers., Eur., Ion., 935).†
*† συν-στοιχέω (Rec. συσ-), -ῶ,to stand in the same rank or line (Polyb). Metaph., to correspond to: Ga 4:25 (v. Lft., in l.).†
* συν-στρατιώτης (Rec. συσ-), -ου, ὁa fellow-soldier (Plat., Xen., al.). Metaph., of fellowship in Christian service: Phl 2:25, Phm 2.†
* συν-σχηματιζω (Rec. συσ-),(< σχῆμα),to conform to (Arist.). Pass., to be conformed to, conform oneself to: Ro 12:2, I Pe 1:14.†
*† σύν-σωμος (Rec. συσσ-), -ον(< σῶμα),of the same body: Eph 3:6 (Eccl.).†
συν-τάσσω[in LXX chiefly for צוה pi.;]to prescribe, ordain, arrange: c. dat. pers, Mt 21:626:1927:10(LXX).†
συντέλεια, -ας, ἡ(< συντελέω), [in LXX chiefly for כָּלָה and (in Da) for קֵץ;]1. in cl., a joint payment or contribution for public service; hence, generally, joint action (Pla...