ἡσυχάζω
[in LXX chiefly for שׁקט;]
to be still;
(a) to rest from labour: Lk 23:56;
(b) to live quietly: I Th 4:11;
(c) to be silent: Lk 14:3, Ac 11:1821:14 (cf. Jb 32:7, Ne 5:8).†
SYN.: σιγάω (q.v.), σιωπάω.
G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament with Strong's
ἡσυχάζω
[in LXX chiefly for שׁקט;]
to be still;
(a) to rest from labour: Lk 23:56;
(b) to live quietly: I Th 4:11;
(c) to be silent: Lk 14:3, Ac 11:1821:14 (cf. Jb 32:7, Ne 5:8).†
SYN.: σιγάω (q.v.), σιωπάω.