ὁμολογέω
Etym. ὁμόλογος
"to speak together"; hence,
I. "to speak one language", τινί with one, Hdt.:—generally, οὐδὲν ὁμ. τινί "to have" naught "to do with", id=Hdt.
II. "to hold the same language with", i. e. "to agree with", τινί id=Hdt., Thuc.
2. "to agree to" a thing, "allow, admit, confess, concede, grant", c. acc. rei, Hdt., Soph., etc.; ὁμ. τὴν εἰρήνην "to agree to" the terms of peace, Dem.:— without the acc. rei, ὁμολογῶ σοι "I grant" you, i. e. I admit it, Ar., Xen.:—c. inf. "to allow, confess, grant that..", Ar., Plat.
3. "to agree or promise to" do, c. inf., Plat.
b. the inf. is often omitted, ὁμολογήσαντες (sc. ἀπαλλάξεσθαι) Hdt.:—hence simply "to make an agreement, come to terms", τινί with another, id=Hdt.
B. Mid., just like the Act., Plat., Xen.
C. Pass. "to be agreed upon, allowed or granted by common consent", Xen.; c. inf. "to be allowed or confessed to be", Plat., Xen.
2. absol., ὁμολογεῖται "it is granted, allowed", Plat.; τὰ ὁμολογούμενα, τὰ ὡμολογημένα "things granted", Lat. concessa, id=Plat.