ὑπέχω
ὑπ-έχω[in LXX: Ps 88 (89):50 (נָשָׂא), La 5:7 (סָבַל), Wi 12:21, II Mac 4:48 *;]to hold or put under. Metaph., to undergo, suffer: δίκην, Ju 7 (Soph., Eur., al.).†
A Manual Greek Lexicon of the New Testament, G. Abbott-Smith, 1922.
5.896 entries
ὑπ-έχω[in LXX: Ps 88 (89):50 (נָשָׂא), La 5:7 (סָבַל), Wi 12:21, II Mac 4:48 *;]to hold or put under. Metaph., to undergo, suffer: δίκην, Ju 7 (Soph., Eur., al.).†
ὑπήκοος, -ον(< ὑπακούω), [in LXX: Jo 17:13 (לָמַם) Pr 21:28 (שׁוֺמֵעַ), etc.;]giving ear, obedient, subject: Phl 2:8; c. dat. pers., Ac 7:39; εἰς πάντα, II Co 2:9.†
** ὑπηρετέω, -ῶ(< ὑπηρέτης) [in LXX: Wi 16:21, 24, 25 19:6, Si 39:4 *;]prop., to serve as rower on a ship (Diod., al.). In cl. always metaph., to minister to, serve: c. dat. per...
ὑπηρέτης, -ου, ὁ(< ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pr 14:35 (עֶבֶד), Wi 6:4, al.;]prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's atte...
ὕπνος, -ου, ὁ[in LXX for שֵׁנָה, חֲלוֹם, etc.;]sleep: Mt 1:24, Lk 9:32, Jo 11:13, Ac 20:9; metaph., Ro 13:11.†
ὑπό (before smooth breathing ὑπ’, Mt 8:9b, Lk 7:8b; before rough breathing ὑφ’, Ro 3:9; on the neglect of elision in Mt, Lk, ll. c.a, Ga 3:22, v. WH, App., 146; Tdf., Pr., iv),p...
** ὑπο-βάλλω[in LXX: Da TH 3:9 A, I Es 2:18 *;]to throw or put under. Metaph.,(a) to subject, submit;(b) to suggest, whisper, prompt;(c) to suborn (v. Field, Notes, 113), instig...
**† ὑπογραμμός, -οῦ, ὁ(< ὑπογράφω, (a) to write under; (b) to trace letters for copying), [in LXX: II Mac 2:28 *;]1. a writing-copy, hence,2. an example: I Pe 2:11 (Philo).†
ὑπό-δειγμα, -τος, τό(< ὑποδείκνυμι), [in LXX: Ez 42:15, Si 44:16, II Mac 6:28, 31, IV Mac 17:23 *;]used by later writers (Xen. onwards) for παράδειγμα (v. Rutherford, NPhr., 62)...
ὑπο-δείκνυμι[in LXX for נָגַד hi., etc.;]1. to show secretly.2. to show by tracing out; hence, generally, to teach, make known: c. dat. pers., Lk 6:4712:5, Ac 9:16; id. c. inf.,...
** ὑπο-δέχομαι[in LXX: To 7:8, 9, Jth 13:13 A, I Mac 16:15, IV Mac 13:17 *;]to receive under one's roof, receive as a guest, entertain hospitably: c. acc pers., Lk 19:6, Ac 17:7...
ὑπο-δέω[in LXX: II Ch 28:15, Ez 16:10 (נָעַל) *;]to bind under, esp. of foot gear. Most freq. in mid, and pass. c. acc;(a) of the foot, ὑποδησάμενοι τ. πόδας, your feet shod: Ep...
ὑπόδημα, -τος, τό(< ὑποδέω), [in LXX for נָעַל;]a sole bound under the foot, a sandal: Mt 3:1110:10, Mk 1:7, Lk 3:1610:415:2222:35, Jo 1:27; τ. ποδῶν, Ac 7:33(LXX)Ac 13:25.†SYN....
* ὑπόδικος, -ονbrought to trial, answerable to: c. dat. pers., τ. θεῷ, Ro 3:19 (v. MM, xxv).†
ὑπο-ζύγιος, -α, -ον[in LXX for חֲמוֹר;]under the yoke; as subst., τὸ ζ. (Hdt., al.), a beast of burden; colloq., an ass (v. Deiss., BS, 160 f.), and so always in LXX and NT: Mt ...
** ὑπο-ζώννυμι[in LXX: II Mac 3:19 *;]to undergird (Hdt., al.; ὑπὸ τ. μάστους, II Mac, l.c.); of a ship, to undergird or frap: Ac 27:17 (v. DB, ext. 367a).†
ὑπο-κάτωcomp. adv. (v. M, Pr., 99),[in LXX chiefly for תַּחַת;]below, under: as prep. c. gen., Mt 22:44, Mk 6:117:2812:36 (Rec., R, txt., ὑποπόδιον, as in LXX), Lk 8:16, Jo 1:51...
ὑπο-κρίνομαι[in LXX: (Jb 39:32 (40:2)) אּ1 (AB אּ2ἀπο-, עָנָה), Si 1:29 35 (32):15 Si 36 (33):2, II Mac 5:25 6:21, 24, IV Mac 6:15, 17 *;]1. = Att.. ἀποκρίνομαι (q.v.), to answe...
** ὑπό-κρισις, -εως, ἡ(< ὑποκρίνομαι, q.v.) [in LXX: II Mac 6:25 *;]1. a reply, answer (Hdt.).2. play-acting (Arist., Polyb., al.). Metaph., pretence, hypocrisy: Mt 23:28, Mk 12...
ὑπο-κριτής, -οῦ, ὁ(< ὑποκρίνομαι, q.v.) [in LXX Jb 34:3036:13 (חָנֵף) *;]1. one who answers, an interpreter (Plat.).2. a stage player, actor (Plut., Xen., al.). Metaph. (in LXX ...
ὑπο-λαμβάνω[in LXX: Jb 2:44:1 and freq. (עָנָה), Ps 47 (48):9 (דָּמָה pi.), To 6:17, Wi 17:2, III Mac 3:8, 11, al.;]1. to take or bear up (by supporting from beneath): c. acc pe...
† ὑπολαμπάς, -άδος, ἡ,a window: Ac 20:8 D (for λαμπάς; v. MM, xxv).†
ὑπό-λειμμα(WH, -λιμμα, v. their App., 154), -τος, τό, [in LXX chiefly for שְׁאֵרִית;]a remnant: Ro 9:27 (Arist., al.; cf. κατάλειμμα).†
ὑπο-λείπω[in LXX chiefly (pass.) for יָתַר ni., שָׁאַר ni.;]to leave remaining (Hom., Thuc., al.): pass., of survivors, Ro 11:3.†
† ὑπολήνιον, -ου, τό(< ὑπό, ληνός), [in LXX: Jl 3 (4):13, Ha 2:17(16), Za 14:10, Is 16:10 (יֶקֶב) *;]a vessel or trough beneath a winepress to receive the juice (RV,a pit for th...
ὑπό-λιμμα, v.s. ὑπόλειμμα.
*† ὑπο-λιμπάνωcollat. form of ὑπολείπω,to leave behind