Leyendo ahora

Salmos 69

Ludwig Albrecht Neues Testament und Psalmen

Salmos Psalmen Capítulo 69
1
Dem Sangmeister, nach (der Weise von:) "Lilien". Von David.
2
Hilf mir, Elohim, / Denn die Wasser bedrohen mein Leben!
3
Versunken bin ich in tiefen Morast und kann nicht stehn; / Ich bin geraten in Wasserstrudel, es hat mich die Flut überströmt.
4
Ich bin müde vom Schrein, meine Kehle ist heiser; / Erloschen sind meine Augen, während ich harre auf meinen Gott.
5
Zahlreicher als meines Hauptes Haare sind, die mich grundlos hassen. / Mächtig sind, die mich zu vernichten suchen, / Die mich mit Unrecht befeinden. / Was ich nicht geraubt, das soll ich erstatten!
6
Elohim, du kennst meine Torheit, / Und mein Verschulden ist dir nicht verborgen.
7
Laß nicht in mir zuschanden werden, die auf dich harren, / Adonái Jahwe der Heerscharen (Herr)! / Laß nicht um meinetwillen in Schimpf geraten, / Die dich, Gott Israels, suchen!
8
Denn meinetwegen habe ich Schmach ertragen, / Hat Schande mein Antlitz bedeckt.
9
Fremd bin ich meinen Brüdern geworden / Und unbekannt meiner Mutter Söhnen.
10
Denn der Eifer um dein Haus hat mich verzehrt, / Und die Lästerungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.
11
Wenn ich weinte bei meinem Fasten, / So ward ich deshalb verhöhnt.
12
Und zog ich an ein härenes Kleid, / So trieben sie ihren Spott mit mir.
13
Die im Tore sitzen, schwatzen von mir, / Die Lieder der Zecher verhöhnen mich.
14
Ich aber, Jahwe, bete zu dir; nimm du es gnädig auf! / Antworte mir, Elohim, nach deiner großen Güte, / Nach deiner Treue, die Hilfe schenkt!
15
Entreiß mich dem Schlamm, daß ich nicht versinke! / Von meinen Feinden errette mich, / Zieh mich aus den Wassertiefen!
16
Laß mich die Fluten nicht überströmen, / Laß den Strudel mich nicht verschlingen, / Nicht schließe der Brunnen sich über mir!
17
Erhöre mich, Jahwe; denn deine Huld ist köstlich; / Nach deinem großen Erbarmen kehr dich zu mir!
18
Verbirg dein Antlitz nicht vor deinem Knechte! / Denn mir ist angst; antworte mir eilends!
19
O nahe du meiner Seele, erlöse sie, / Um meiner Feinde willen mache mich frei!
20
Du weißt ja, daß Schmach und Schande und Schimpf mein Teil gewesen; / All meine Dränger sind dir bekannt.
21
Die Schmach hat mein Herz gebrochen: ich sieche dahin. / Ich dachte, Mitleid zu finden, doch nein! / Ich hoffte auf Tröster und fand sie nicht.
22
Vielmehr ward mir Gift in die Speise gemischt, / Mit Essig tränkte man mich in meinem Durst.
23
Ihr Tisch soll ihnen zur Schlinge werden, / Zum Fallstrick, während sie sorglos sind.
24
Ihre Augen sollen finster werden und nicht mehr sehn. / Ihre Hüften laß immerdar wanken!
25
Gieß deinen Grimm auf sie aus, / Und deine Zornglut treffe sie!
26
Ihr Lager soll wüste werden, / In ihren Zelten sei kein Bewohner!
27
Denn den du geschlagen, verfolgen sie / Und erzählen von deiner Durchbohrten Schmerz.
28
Mehre du ihre Sündenschuld / Und laß sie dein Heil nicht erlangen!
29
Tilge sie aus dem Lebensbuch / Und mit den Frommen schreib sie nicht auf!
30
Doch ich bin gebeugt und schmerzbeladen, / Deine Hilfe, Elohim, sie wird mich schützen.
31
Dann will ich den Namen Gottes im Liede rühmen / Und ihn mit Danken erheben.
32
Das wird Jahwe besser gefallen als Rinder, / Als Stiere mit Hörnern und Klauen.
33
Sehen das Dulder, so freuen sie sich. / Die ihr Gott sucht, euer Herz lebe auf!
34
Denn Jahwe merkt auf die Armen, / Seine Gefangnen verachtet er nicht.
35
Es sollen ihn loben Himmel und Erde, / Die Meere und alles, was drinnen sich regt.
36
Denn Elohim wird Zion helfen / Und bauen die Städte Judas, / Daß man dort wohne und sie besitze. Seiner Knechte Nachkommen werden sie erben; / Und die seinen Namen lieben, / Sollen darin ihre Wohnung haben.
Compartir esta referencia